9/8/09

PUBLICACIONES y TRADUCCIONES WILLIAM SHAKESPEARE



GRUPO DE TRADUCTORES de la OBRA DE SHAKESPEARE.-Este grupo surgió a raíz de los primeros Encuentros Shakespeare, con voluntad de ser la reflexión TEÓRICA que sentara bases de dramaturgia, para la formación de actores, partiendo del ESTUDIO y TRADUCCIÓN de la obra de SHAKESPEARE, y en cuyo origen tomaron parte figuras emblemáticas como Jan Kott, Giorgio Melchiori o T.B.Spencer... Era el lanzamiento de un plan que les llevaría a traducir las obras de William Shakespeare al castellano, con un equipo formado por Manuel Ángel Conejero, José Vicente Martínez Luciano y Vicente Forés, con el apoyo de Jenaro Talens, que ha dado frutos ya consolidados y cuyos textos se publican en CATEDRA/ Clásicos Universales desde hace años, con gran éxito de crítica y lectores, habiéndose convertido en una referencia en todos los países de habla hispana, y en el que han ido formándose y colaborando equipos de jóvenes traductores, hoy profesores de universidad y editores relevantes: Pilar Ezpeleta, Vicent Montalt, Miguel Teruel, Jesús Tronch…
Ver todas las publicaciones

ACTORES/TEATRO-ESCUELA/TEATREJOVE

Sigue el enlace para visitar nuestro breviario para actores, en el que encontrarás notas del director del Teatro/Escuela.

http://breviarioparaactores.blogspot.com/